translate this page: Traducir esta página: Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish中文翻译/Chinese Traditional

Archive for May 2007 Archivo para mayo de 2007

RECAP: Kendal Harazny Lifts the Iron Recapitular: Kendal Harazny ascensores el hierro

May 28th, 2007 28 de mayo de 2007       Permalink | Print Imprimir

ACE, GSEA’s Canadian Regional Partner, crowned the winner of the 2007 National Student Entrepreneur of the Year competition on 10 May 2007. ACE, GSEA del Canadian Regional Partner, coronada por el ganador de la 2007 National Student Entrepreneur del Año de competencia el 10 de mayo de 2007. From Desde www.acecanada.ca Www.acecanada.ca :

Kendal made it through a provincial and regional round of competition before traveling to Toronto to compete for the National title and a cash prize of $10,000. Kendal hizo a través de una provinciales y regionales ronda de la competencia antes de viajar a Toronto para competir por el título nacional y un premio en efectivo de $ 10000. At the national level of competition, six regional champions showcased their business success, while attending a post secondary institution full time, to a panel of over 30 top executives who selected the 2007 Student Entrepreneur of the Year. En el plano nacional de la competencia, seis campeones regionales demostró su éxito de la empresa, mientras asistía a un puesto secundario institución a tiempo completo, a un grupo de más de 30 altos ejecutivos que seleccionado el 2007 Estudiante Emprendedor del Año.

“I am honoured and thrilled to be named the 2007 Student Entrepreneur of the Year,” comments Kendal. "Me siento honrado y emocionado de ser nombrado el 2007 Student Entrepreneur del Año", comenta Kendal. “TicketGold has been my passion for the past three and a half years and this award provides great recognition for my accomplishments to date and motivation for what’s to come in the future.”  "TicketGold ha sido mi pasión durante los últimos tres años y medio y este premio proporciona un gran reconocimiento para mi los logros hasta la fecha y la motivación para lo que está por venir en el futuro."

TicketGold won over the judges because of the accomplishments Kendal has achieved as a young entrepreneur, while still in school full time. TicketGold ganó más de los magistrados debido a los logros Kendal ha logrado como un joven empresario, a la vez que en la escuela a tiempo completo.

Since October 2003 Kendal, a Commerce student at the School of Business, has owned and operated TicketGold ( Desde octubre de 2003 en Kendal, una estudiante de Comercio en la Escuela de Negocios, ha de operación y propiedad TicketGold ( www.ticketgold.com Www.ticketgold.com ), a ticket brokerage firm that provides premium and sold out tickets to events world wide. ), Una empresa de corretaje de billetes que ofrece prima y vendieron boletos a los acontecimientos en todo el mundo. TicketGold has served thousands of clients around the world, while sales have consistently doubled over the past three years. TicketGold ha servido a miles de clientes en todo el mundo, mientras que las ventas se han duplicado en los últimos tres años. TicketGold has access to over 500 million dollars worth of real time inventory consisting of over three million tickets to over 50,000 events offered by 2200 ticket brokers in North America. TicketGold tiene acceso a más de 500 millones de dólares en tiempo real del inventario que consta de más de tres millones de entradas a más de 50000 eventos ofrecidos por 2200 billete de corredores en América del Norte.

Kendal will now represent Canada at this fall’s Global Student Entrepreneur Awards Global Finals - stay tuned to www.gsea.org for more information as we get closer to the competition! Kendal ahora representar a Canadá en el otoño del Global Student Entrepreneur Awards Global Finales manténgase sintonizado a www.gsea.org para más información a medida que nos acerquemos a la competencia!

Upcoming GSEA Regional Competition Info! Próximos GSEA Regional de Información de la competencia!

May 24th, 2007 El 24 de mayo de 2007       Permalink | Print Imprimir

Upcoming GSEA Regional Competitions: Próximos GSEA Regional de competiciones:

4 June 2007 - GSEA New York / Connecticut Regional Finals - Fairfield, CT 4 Junio 2007 - GSEA Nueva York / Connecticut Regional Final - Fairfield, CT

5 June 2007 - GSEA Pennsylvania / New Jersey Regional Finals - Villanova, PA 5 Junio 2007 - GSEA Pennsylvania / New Jersey Regional Final - Villanova, PA

Date TBD - GSEA Arizona Regional Finals Fecha TBD - GSEA Arizona Regional final

August 2007 - GSEA Australia Regional Finals (Sydney, Melbourne) Agosto 2007 - GSEA Australia Final Regional (Sydney, Melbourne)

Thanks for all of your calls and emails, stay tuned to GSEA.org for more dates, times and information! Gracias por todas sus llamadas y mensajes de correo electrónico, manténgase sintonizado a GSEA.org para más fechas, los horarios y la información!

The Circus is in town… and so is the GSEA! The Circus… está en la ciudad y también lo es la GSEA!

May 11th, 2007 11 de Mayo, 2007       Permalink | Print Imprimir

The circus was in Beantown and so was the GSEA on Monday for the 2007 GSEA New England Regional Competition. El circo fue en Beantown y así fue la GSEA el lunes para el 2007 GSEA New England Regional de la Competencia. Five of New England’s finest undergraduate student entrepreneurs, all from different campuses around the region, came together for what was one of GSEA’s toughest regional fields to date. Cinco de los mejores de Nueva Inglaterra estudiante de empresarios, de todos los diferentes campus alrededor de la región, se reunieron por lo que fue uno de GSEA más severa del ámbitos regionales hasta la fecha.

The competitors arrived bright and early to the Los competidores llegaron a la brillante y principios de la Sawyer Business School of Suffolk University Sawyer Business School de la Universidad de Suffolk , the host of the competition, to begin preparations. , El anfitrión de la competición, para iniciar los preparativos. In short order the judges arrived and we were ready to begin the competition. En resumen para los magistrados llegaron y estábamos listos para comenzar la competencia.


(L to R: Alan Hollander - Managing Partner of (De izquierda a derecha: Alan Hollander - Managing Partner de Equation Partners Ecuación Partners , Henry Shterenberg - Owner of , Henry Shterenberg - Propietarios de New England Sports Academy New England Sports Academy , Tom Rosedale - Managing Member of , Tom Rosedale - Gestión de miembros de BRL Law Group BRL Law Group , Fred Marckini - CEO of , Fred Marckini - CEO de iProspect IProspect , and Kevin Krauss - Director of , Y Kevin Krauss - Director de la Suffolk’s Center for Entrepreneurial Studies Suffolk Empresarial del Centro de Estudios ) )

Chris Ronzio of Chris Ronzio de Firewire Films Firewire Films was the first competitor up to present. Fue el primer competidor hasta la actualidad. Chris presented on his film production and DVD sales aspect of his business - noting that his key differentiator from other fiming and video documentary businesses was his innovative way to sell his material. Chris presentó su película sobre la producción y las ventas de DVD aspecto de su negocio - señalando que su clave diferenciador frente a los demás fiming y vídeo documental empresas innovadoras fue su manera de vender su material.

“We’ll go to places like a cheerleading competition, where we’ll sell DVD copies of the competition and previous competitions and advertise in the front cover of the DVDs” he explained, “which helps drive new customers and new avenues of sale.” "Vamos a ir a lugares como un cheerleading competencia, en donde vamos a vender copias de DVD de la competencia y de las anteriores competiciones y anunciar en la portada del DVD", explicó, "lo cual ayuda a los nuevos clientes y nuevas vías de venta. "

Michael Kopko, Harvard student and CEO of media darling Michael Kopko, estudiante de Harvard y CEO de los medios de comunicación darling DormAid was next to present. Estaba al lado de la actualidad. DormAid, a business that revolves around doing the dirty work for college and university students such as laundry, cleaning, etc. is definitely one of Mike’s biggest passions. DormAid, un negocio que gira en torno a hacer el trabajo sucio para la universidad y estudiantes universitarios como los de lavandería, limpieza, etc es definitivamente una de las mayores pasiones Mike.

“It’s an amazing business, one day we’ll be doing a student’s laundry and the next weekend he’s calling us at 3 in the morning on Sunday to clean up the messy results of a party. "Es una obra extraordinaria de negocios, un día vamos a estar haciendo un estudiante de la lavandería y el próximo fin de semana se nos llama a las 3 de la mañana del domingo para limpiar el desorden resultados de una de las partes. It’s very fun.” Es muy divertido. "

Next up was Brendan Ciecko of Su siguiente rival fue Brendan Ciecko de Ten Minute Media Diez minutos a los medios de comunicación . Brendan completely stunned the judges with his business, which is that of producing high-end web content for music stars, such as Bob Seger, Monica, and Natalie Cole, as well as managing music artists. Brendan sorprendió a los jueces por completo con su actividad económica, que es el de la producción de gama alta el contenido de la web para estrellas de la música, como Bob Seger, Monica, y Natalie Cole, así como la gestión de los artistas de música. His media-heavy presentation was very attractive - but of course this is the GSEA, and he needed to prove that his entrepreneurial abilities were the same caliber of his creative ones. Sus medios de comunicación - pesada presentación fue muy atractivo, pero por supuesto este es el GSEA, y que necesitaba para demostrar que sus habilidades empresariales son el mismo calibre de su creatividad.

Brendan shared that with Ten Minute Media he was following his #1 passion, and that putting people over profits was his secret to success. Brendan que comparte con Ten Minute Media fue a raíz de su # 1 pasión, y que la puesta en personas de más de los beneficios era su secreto para el éxito. He faced 12 minutes of heavy questioning from the judges, trying to find out the scalability of his business, Brendan’s plans for the future, and more. Se enfrentó a 12 minutos de fuerte cuestionamiento de los magistrados, tratando de averiguar la escalabilidad de su negocio, Brendan planes para el futuro, y más. He fielded them well and the judges took a mid-morning break to collect their thoughts. Él envió a los magistrados y así tomó una pausa a media mañana para recoger sus pensamientos.

After the break, Mike Matros presented on his business, Después del descanso, Mike Matros presentado en su negocio, Garage Galore Garage Galore . Garage Galore produces custom, organized garages - promising to rid the garage of the standard cluttered, junky appearance into a clean, organized masterpiece. Garage Galore produce costumbre, organizó talleres - prometedoras para librar al garaje de la norma estorbado, junky aparición en un lugar limpio, organizado obra maestra.

Mike originally started his business from his passion for hotrods, which led him to spending a lot of time in the garage. Mike comenzó su actividad económica a partir de su pasión por hotrods, lo que le ha llevado a pasar un montón de tiempo en el garaje. From here it was easy for Mike to see a clear business opportunity and capitalize on it. Desde aquí es fácil para Mike para ver una clara oportunidad de negocio y sacar partido de ella. Mike has been able to close exclusive New England distributorships for many of the products he installs - proving that he is one of the top in his field. Mike ha sido capaz de cerrar los distribuidores exclusivos de Nueva Inglaterra para muchos de los productos que instala - probar que tiene una de las mejores en su campo.

Last up was Mark DiChristofaro, student of Boston University and owner of Última fue Mark DiChristofaro, estudiante de la Universidad de Boston y el propietario de Perspective Productions Perspectiva Productions . Like the first presenter, Mark has a great multimedia presentation of his filming business, which has done a lot of work with local colleges and universities to produce film footage. Al igual que el primer presentador, Mark tiene una gran presentación multimedia de su filmación de negocios, que ha hecho una gran labor con los colegios y universidades locales para producir en film.

The judges had a difficult time with the scoring process, and once again in typical GSEA fashion we had a close race with *1* point separating second and third place. Los jueces tuvieron un momento difícil en la evaluación del resultado del proceso, y una vez más en el típico GSEA moda que teníamos una reñida con * 1 * punto separa segundo y tercer lugar. Here’s how it turned out: A continuación se explica el resultado:

First Place: Michael Kopko - DormAid - Harvard University Primer lugar: Michael Kopko - DormAid - Universidad de Harvard

Second Place: Brendan Ciecko - Ten Minute Media - Hampshire College Segundo lugar: Brendan Ciecko de diez minutos a los medios de comunicación - Hampshire College

Third Place: Chris Ronzio - Firewire Films - Bentley College Tercer lugar: Chris Ronzio - Firewire Films - Bentley College


(L to R: Brendan Ciecko, Chris Ronzio, Michael Kopko) (De izquierda a derecha: Brendan Ciecko, Chris Ronzio, Michael Kopko)

Thanks again to Suffolk University, EO Boston and all of our nominees and competitors in the GSEA New England Regional Competition! Gracias de nuevo a la Universidad de Suffolk, Boston y la igualdad de oportunidades de todos los candidatos y de nuestros competidores en el GSEA New England Regional de la competencia! Next up are the New York, Philadelphia and Arizona regionals… stay tuned! Siguiente son los de Nueva York, Philadelphia y Arizona regionals… permanece atento!

GSEA in the USA’s Capital! GSEA en los EE.UU. de la Capital!

May 3rd, 2007 3 de mayo, 2007       Permalink | Print Imprimir

The GSEA descended on the offices of El GSEA descendió en las oficinas de Dickstein Shapiro Dickstein Shapiro , one of the USA’s top law firms on Wednesday for an exciting Washington DC Regional Finals Competition. , Uno de los EE.UU. las principales firmas de abogados el miércoles para un emocionante Washington DC Regional de la Competencia Final. Dickstein Shapiro partner Dickstein Shapiro socio Andrew Sherman Andrew Sherman , recognized as one of America’s top ten entrepreneurial minds by Fortune magazine was our gracious host for this prestigious event which featured student entrepreneurs from Delaware, North Carolina, Maryland and Washington DC. , Reconocida como una de las diez mentes empresarial por la revista Fortune fue nuestro gentil anfitrión de este prestigioso evento, que incluyó estudiantes empresarios de Delaware, Carolina del Norte, Maryland y Washington DC.

Dickstein Shapiro, LLC

The event had a fantastic range of businesses represented. El evento tuvo una fantástica selección de las empresas representadas. From sports to technology to candy and snacks, the student entrepreneurs competing worked to win over the judge panel consisting of members from the Desde el deporte a la tecnología de dulces y aperitivos, el estudiante empresarios que compiten trabajado para ganarse el juez grupo compuesto por miembros de la Entrepreneurs’ Organization’s Entrepreneurs' Organization's DC chapter. DC capítulo.

DC Judges
(Judges from L to R: Marc Isaacson, President of (Jueces de izquierda a derecha: Marc Isaacson, Presidente de Village Green Apothecary Village Green Apothecary , Akbar Sharfi, President of , Akbar Sharfi, Presidente de Legal Advantage Legal Advantage , Daniel Turner, President of , Daniel Turner, Presidente de Turner Consulting Group Turner Consulting Group and Michael Brey, President of Y Michael Brey, Presidente de Hobby Works Hobby Obras ) )

Evan Bowen, of the Evan Bowen, de la Elite Passing Academy Elite pasando Academia kicked the competition off by describing his business and entrepreneurial background to the judges. Patadas fuera de la competencia mediante la descripción de su actividad económica y empresarial antecedentes de los magistrados. Evan’s business is hosting camps all across his home state and is looking to further expand and perhaps test a franchising model. Evan es la sede de la empresa a través de todos los campos de su estado natal y se está buscando expandir aún más y tal vez probar un modelo de franquicia.

Kailen Cage was able to work the crowd’s collective sweet tooth with her stories of her vending business, Kailen’s Candy Catering. Kailen Cage es capaz de trabajar a la multitud colectiva del goloso con sus historias de su negocio de ventas, Kailen's Candy Catering. Kailen showed the judges that her focus on customer service - going as far as having suggestion boxes on her vending machines for customers to give feedback - truly set her apart from the competition. Kailen mostró a los magistrados que su centran en el servicio al cliente - va en la medida de lo que tengan en su sugerencia de cajas de las máquinas expendedoras de los clientes para dar retroalimentación - verdaderamente su conjunto aparte de la competencia. Kailen also handed out quarters for all to try some of her delicious candy straight from a vending machine she herself worked to design. Kailen también entregó cuartas partes de todos a probar algunos de sus deliciosos dulces directamente de la máquina ella misma trabajado para el diseño.

Tim Mertes, CEO of Tim Mertes, CEO de Altenergy Corporation Altenergy Corporation showed the judges that he was a true serial entrepreneur. Mostró a los magistrados que él era un verdadero empresario de serie. From selling used cars in his mid-teens to customers all across the nation, to founding a neutraceutical company which has over $1.2 million in annual sales, and now having recently filed a patent for a new, more efficient light bulb, Tim really has the fire glowing brightly. De la venta de coches de segunda mano en su mediados de los adolescentes a todos los clientes en toda la nación, a la creación de este neutraceutical empresa que cuenta con más de $ 1,2 millones en ventas anuales, y ahora que recientemente presentó una patente para un nuevo y más eficiente bombilla, Tim realmente tiene el Fuego que brillan brillantemente.

Chris Wu and Ross Epstein also delivered great presentations to the judges. Chris Ross y Wu Epstein también grandes presentaciones entregadas a los magistrados. Chris stepped in to his business, Chris intervenido para su negocio, The Smith Store La tienda de Smith , turning it around and driving sales and profits to new heights. , Lo que la convierte en torno a la conducción y de las ventas y los beneficios a nuevas alturas. Ross has been servicing customers all around his local area with RE Computer Consulting, his business that services home and business hardware, networking and software needs. Ross ha estado prestando servicios a todos los clientes alrededor de su área local con RE Computer Consulting, que los servicios de su empresa de origen y las empresas de hardware, software de creación de redes y necesidades.

However - there is only room for three on the podium, and in typical GSEA style we had a close finish. Sin embargo, sólo hay espacio para tres en el podio, y en el típico GSEA estilo que había una estrecha final. Here are the results!: Aquí están los resultados!:

First Place: Tim Mertes - CEO, Altenergy Corporation - University of North Carolina, Chapel Hill Primer Lugar: Tim Mertes - CEO, Altenergy Corporation - Universidad de Carolina del Norte, Chapel Hill

Second Place: Kailen Cage - Kailen’s Candy Catering - University of Maryland, College Park Segundo Lugar: Kailen Cage - Kailen's Catering Candy - Universidad de Maryland, College Park

Third Place: Evan Bowen - Elite Passing Academy - University of Delaware Tercer Lugar: Evan Bowen - Elite pasa Academia - Universidad de Delaware

GSEA DC Competitors!
(Student Entrepreneurs L to R: Evan Bowen - Elite Passing Academy, Chris Wu - The Smith Store, Ross Epstein - RE Computer Consulting, Tim Mertes - Altenergy Corporation, Kailen Cage - Kailen’s Candy Catering) (Student Entrepreneurs De izquierda a derecha: Evan Bowen - Elite pasa Academia, Chris Smith Wu - La Tienda, Ross Epstein - RE Computer Consulting, Tim Mertes - Altenergy Corporation, Kailen Cage - Kailen's Candy Catering)

Thanks again to all of our nominees, competitors and judges… and now on to the GSEA New England finals next week! Gracias de nuevo a todos nuestros candidatos, de los competidores y los jueces… y de ahora en adelante a la GSEA New England final de la próxima semana!