translate this page:このページを翻訳: Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish中文翻译/Chinese Traditional

Archive for June 2007アーカイブのため2007年6月

Australia, here we come!オーストラリア、ここで来る!

June 21st, 2007 2007年6月21日       Permalinkパーマリンク | Print印刷

The Global Student Entrepreneur Awards is proud to announce that we will be hosting regional competitions in September 2007 to recognize undergraduate student entrepreneurs in Australia.学生起業家は、世界的な賞を発表することを誇りに思ってホスティングされる地域の大会で、 2007年9月を認識し、オーストラリアの学部の学生起業家です。 The winners of the Australian regional competitions will advance to represent Australia at the GSEA Global Finals in Chicago, USA 1-3 November 2007.受賞者は、オーストラリアの大会では、事前に地域を代表するオーストラリアのgseaグローバル決勝、シカゴ、アメリカ合衆国1-3 2007年11月です。

The competitions, one to be held at RMIT in Melbourne and another in Sydney, will highlight the fast growth of student entrepreneurship on the island continent.この大会で、 1つで開かれるrmit別のシドニーとメルボルンでは、急速な成長は、学生起業家をハイライト表示して、島の大陸だ。 Nominations are open for Australian undergraduate entrepreneurs until Monday 10 September 2007 atノミネートを開くためには、オーストラリアの大学生起業家になるまでの月曜日2007年9月10日で http://www.gsea.org/nominate/ .します。

Please forward any questions or comments to GSEA by email at転送されてください。ご質問やご意見をgseaは、電子メールで info at gsea.org情報をgsea.org

Thanks and best of luck!おかげで、最高の幸運!

GSEA PA / NJ Regional Finals… at Villanova! gsea pa / nj地域でヴィッラノーヴァ決勝… !

June 7th, 2007 2007年6月7日       Permalinkパーマリンク | Print印刷

Tuesday 5 June saw the GSEA arrive at a beautiful, sunny Villanova University campus for the Pennsylvania and New Jersey GSEA Regional Finals.火曜日6月5日を見たgseaに到着する美しく、晴れヴィッラノーヴァ大学のキャンパスは、ペンシルベニア州とニュージャージー州gsea地域決勝です。 Originally slated for eight competitors, various excuses saw three competitors decline to attend the competition.当初予定して8つの競合他社は、競合他社のさまざまな言い訳を見た3つの減少に出席しています。 However, there is no room for excuses in business or in the GSEA and the five competitors that showed came salivating at the chance to dominate and move on to the GSEA Global Finals - where a prize package valued at over $125,000 and growing awaits the victor!しかし、言い訳の余地はないが、 gseaとビジネスや競合他社の5つのことを示したsalivatingのチャンスを支配すると移行することはgseaグローバル決勝-賞を受賞し、パッケージ代金はどこからやり直す1 2.5万ドルと心待ちに成長ビクター!

Our PA/NJ Judges:私たちのpa / nj裁判官:
gsea判断するパネル!
(L to R: Gary Robins, President of the GL Robins Company, Allen Noll, President of (信用をr :ゲイリーロビンス、ロビンス用gl会社の社長は、ノルアレン社長は、 The Payroll Factory 工場の従業員 , Ed Sullivan, CEO of は、エドサリバンは、最高経営責任者 Aria Systems アリアシステム , and Brian Newmark, President of 、およびニューマークブライアン社長は、 Veterans Financial Services 退役軍人の金融サービス )

Jason Drohn was first up to present his business,ジェイソンdrohnが最初に自分のビジネスを提示する、 Tech Solutionハイテクソリューション , to our judging panel comprised of local members of the Entrepreneurs’ Organization’s EO Philadelphia chapter (above photo).は、私たちの判断を構成パネルのメンバーは、地元の起業家'のeo組織のフィラデルフィア編(上の写真)します。 Jason’s business and upcoming product line revolve around the SEO niche - search engine optimization.ジェイソンのビジネスと、今後の製品ラインを中心に回ってソニッチ-検索エンジン最適化します。 Jason shared his tale of originally starting his business as an IT training, consulting and web design company.ジェイソン共有彼の物語はもともと自分のビジネスを開始することとしてのトレーニング、コンサルティング、ウェブデザイン会社です。 He drew some laughs from the crowd when asked “What is your biggest mistake?” - Jason answered “Buying ads in the Yellow Book.彼はいくつかの笑いを尋ねられた時、群衆から"あなたの最大の誤りは何ですか? " -ジェイソン答えた"黄色の本の広告を買いました。 Colossal waste of money - I got one call and it was someone asking for help with a video game.” One of his bigger successes was creating his weblog, which has become a source of a lot of entrepreneurial ideas from readers around the world.巨大なお金の浪費-私は1つの電話だったとするビデオゲームのために支援を求めています。 "彼のより大きな成功の1つだった彼のウェブログを作成し、これが原因となる、多くの起業家のアイデアから、世界中の読者にします。 You can check it out atチェックすることができて、 www.jdsblog.com !

Next up was the次のアップだった Ice Cream Man of Central PAアイスクリームの男中央pa - Demetri Patitsas. -d emetrip atitsasます。 Demitri’s business (along with being a salsa instructor) is demitriのビジネス(サルサインストラクターとともにという)は、 Absolute Creo絶対creo , which is bringing back the ice cream truck with the friendly face that seems to have disappeared.は、アイスクリームトラックバックもたらすと親しみのある顔を持つように姿を消しました。 Demetri went from a pre-med route to entrepreneurship, with his passion of selling an experience as opposed to just selling ice cream. demetriに行ったから、事前にルートをmedの起業家で、彼の情熱を販売するだけの経験とは対照的にアイスクリームを販売します。 Demetri was very enthusiastic during his presentation, showing that he has a real passion for business and entrepreneurship. demetriは非常に熱狂的な彼のプレゼンテーションの中には、彼は真の情熱ということを示すためのビジネスや起業家です。 He left right after his presentation to drive to Washington DC to receive another award for entrepreneurship… what a trooper!彼が去った直後の彼のプレゼンテーションを別のドライブにワシントンを受け取る…起業家賞を受賞し、どのような騎兵!

The very bubbly and excited Penny Smith, owner of非常に興奮してはしゃいだとペニースミス、所有者の Zion USAザイオンアメリカ合衆国 was next up and delivered her presentation excellently.彼女は次のプレゼンテーションを見事に伝えています。 Penny told the judges about her company, which is a government contractor and delivers all sorts of services.ペニー氏は彼女の会社の裁判官については、これは政府の請負業者とのあらゆる種類のサービスを提供します。 Reselling to the government, providing contract cleaning, Penny’s niche is knowing exactly how to work the US Government contracting system and she’s an expert.転売して政府は、クリーニングを提供する契約を、ペニーのニッチは、どのように仕事を正確に知って請負システムと彼女は、米国政府の専門家です。 Penny was surprised when the timekeeper signalled that she had one minute left in her presentation, and quickly finished up to take questions from the judges.ペニー計時している兆候というときには驚いた彼女は彼女の左側に1分間のプレゼンテーション、かつ迅速に終了してから、審査員の質問をします。 She also told how she employs high school students, back to work program individuals, and minorities to provide jobs to those in need.彼女はどのようにも言った彼女は高等学校の生徒の従業員は、個人の仕事に戻ってプログラム、および少数民族を提供し、それらの仕事をする必要があります。

Shreyans Parekh of shreyans parekhの Koyal Wholesale koyal卸売 was next up to present.次は最大で存在します。 Shreyans’ business sells all sorts of bulk products to markets such as the wedding market, supplying all sorts of materials. shreyans 'バルクビジネスのあらゆる種類の製品を販売するなど、市場での結婚式市場では、あらゆる種類の資材を供給します。 One key part of his business is 1つは、自分のビジネスの重要な部分を占め www.towervase.com , which sells (you guessed it!) a wide range of vases. 、これを販売し(ご想像のこと! )幅広い花瓶ます。 Shreyans shared how tough it was to overcome his young age… no credit with suppliers, banks, or anyone. shreyans共有どのようにタフだった彼の若い年齢を克服しません…信用をサプライヤー、銀行、または誰にもします。 He overcame this by supplying prompt payment to continue to improve the trust that his suppliers placed in his business and was successful.彼はこれを乗り越えプロンプトでのお支払いの供給を続行したサプライヤーの信頼を向上させるために置かれると自分のビジネスは成功だった。 He is also making great use of his learnings at the Wharton School to continue to improve his accounting, marketing and overall, his business.彼はまた、彼の偉大な使用ウォートンスクールで学んだ知識を継続して会計の向上に向けて、マーケティング、全体的には、自分のビジネスです。

Last but not least was Andrew Cavitolo, CEO of high-end apparel designer最後のではなく以上だったアンドリューcavitolo 、ハイエンドの最高経営責任者アパレルデザイナー Nonami Premium nonamiプレミアム .します。 You may have seen Andrew’s clothing in stores such as Bloomingdales and other high end boutiques.アンドリューの見られる可能性があり、衣料品店などのbloomingdalesや他のハイエンドブティックです。 Andrew showed the judges how he learned some tough lessons from day one, having to buy out a partner that wasn’t holding up his end of the bargain.彼はどのようにして見せたアンドリュー裁判官厳しいいくつかの教訓を学んだ1日目から、パートナーを買収することを保有することはなかった彼の最後のバーゲンです。 He also learned about PR, purchasing, and other areas of high fashion through the school of falling and getting back up repeatedly.広報について学んだ彼はまた、購買、およびその他の分野での高いファッションを通じて、学校と下降を繰り返し直そうと思っています。 Andrew was excited to share and show off his product placement in upcoming movies, TV shows, magazines and more.アンドリューだったと見せびらかす彼の興奮を共有し、今後の製品の配置、映画、テレビ番組、雑誌とさらに便利です。

With the students ushered out and the scoring process started, our GSEA staffer on site was shaking his head with laughter as we discovered that once again, the judges had brought a tie for first place in the competition.生徒に採点usheredプロセスを開始すると、私たちのgseaスタッフサイト揺れだった彼の頭を発見したような笑い声をまたしても、裁判官にネクタイを持ってきた最初の場所で競争します。 After a long deliberation, the standings were agreed upon unanimously, and here they are:長い審議の後、全会一順位で合意した。ここでは、彼らは:

First Place: Andrew Cavitolo - Nonami Premium - Fairleigh Dickinson University 第1位:アンドリューcavitolo -n onamiプレミアム- fa irleighディキンソン大学
Second Place: Penny Smith - Zion USA - Fairleigh Dickinson University 2位:ペニースミス-ザイオンアメリカ合衆国- fa irleighディキンソン大学
Third Place: Demetri Patitsas - Absolute Creo - Juniata College 3位: demetri patitsas -絶対c reo-ジュニアータカレッジ

So, Andrew and Penny are the latest two competitors to join us in Chicago in November for the GSEA Global Finals.このため、アンドリューペニーとは、競合他社の最新の2つの参加をお待ちし、シカゴで、 11月には、 gseaグローバル決勝します。

gsea nj / pa勝者!

Stay tuned to www.gsea.org for more regional updates - including GSEA Australia and also… exciting news about the upcoming GSEA BOOK!しばらくお待ちwww.gsea.orgはこちら地域をアップデート-を含むg seaオーストラリアとのニュースも…については、今後のg sea本エキサイティング!

Tropical Storm who??熱帯性低気圧の人ですか? GSEA storms into Fairfield, CT! gsea嵐のフェアフィールドに、のct !

June 5th, 2007 2007年6月5日       Permalinkパーマリンク | Print印刷

The GSEA arrived on a very rainy Monday 4 June in Fairfield, Connecticut for the latest round of regional competition - the GSEA New York and Connecticut Regional Finals.このgseaに到着し、非常に雨の月曜日6月4日にフェアフィールド、コネチカット州ラウンドして、最新の地域の競争-g seaニューヨークとコネチカット州地域決勝です。 Tropical Storm Barry couldn’t bring down the spirits of our fantastic student entrepreneur finalists, and our panel of judges.熱帯暴風雨バリーできませんでした私たちの霊を停止させる幻想的な学生起業家のファイナリストしており、パネルの判事ます。

私たちの判断パネル
(L to R: Jeff Goldblum, President of (信用をr :ジェフゴールドブラム社長は、 SWC Office Furniture swcオフィス家具 , Marc “Doc” Kirshner, Owner of MDK Healthcare Mgmt., Jude Tallman, Owner of は、マルク"ドキュメント " カーシュナー、所有者のヘルスケアmdk mgmt 。 、ジュードトールマンは、所有者の Spec Personnel 仕様人事 , Stephen Jones, Partner at Jones Sledzik Garneau & Nardone, LLP, Steven Showalter, CEO of は、スティーブンジョーンズは、パートナー&ジョーンズsledzikガルノーnardone 、 llpのは、スティーブンショーウォーターは、最高経営責任者 Statlinx statlinx , Doug Mellinger, CEO of 、ダグmellinger 、最高経営責任者 Foundation Source 財団ソース and Richard Goldberg, President of リチャードゴールドバーグと社長は、 Warm Thoughts Communications 暖かい考えコミュニケーションズ .) ます)

The day started out with the host, Doug Mellinger - CEO ofこの日は、ホストを始めて、ダグmellinger -最高経営責任者 Foundation Source財団ソース , sharing a story of his entrepreneurial background and experience.は、彼の話を共有する起業家の経験を背景とします。 Doug told the tale of one of his first business ventures - loading up his car with boxer shorts that he had planned to sell in Florida during Spring Break.ダグの1つの話をして言った彼の最初の事業-彼の車をアップロードするボクサーパンツで売却する計画をしていたフロリダ州の春休み中にします。 Turns out that he was lacking permits, sunshine, and a willing group of buyers.電源が不足していると話しましたがよければ、太陽の光と、グループのバイヤーを喜んだ。 Once Doug and his partner did manage to sort things out, it turned out that the students around wanted sunglasses, not boxer shorts.一度ダグと彼のパートナーの管理を並べ替えたものを引き出すだけだと判明したかったサングラスをして、生徒の周りではなくボクサーパンツです。 Doug happily bought all the sunglasses available from a supplier in another city and was able to cover the costs of his trip and of the boxer shorts that they had bought but not managed to sell.すべての利用可能なサングラスダグうれしそうに買っていますから、別のサプライヤー市とのコストをカバーすることができました彼と旅行していなかったのボクサーパンツを買ったではなく管理を販売します。 A great story in learning from your failures!偉大な物語を学習してから失敗!

Boris Soldo, CEO ofボリスソルドは、最高経営責任者 Solmac, Inc solmac株式会社 .します。 was the first student to present.最初の生徒には存在します。 Boris shared his story of immigrating to America from Croatia with his background in apprenticeship as a tool and die maker.ボリス共有してアメリカに渡った移民の彼の話からクロアチアを背景に、彼の徒弟ツールとして死ぬメーカーとします。 His biggest challenge was finding initial investment, as his business of custom machining and fabricating metal parts is heavily capital intensive.初期投資を見つけるのは、彼にとって最大の課題は、自分のビジネスのカスタム加工や金属部品製造にはかなりの資本集約します。 He solved this challenge through constant learning and revising his business plan, which he evolved to convince the banks to take a risk on a young entrepreneur with a vision.彼はこの課題解決学習を通して定数と彼の事業計画を見直し、これを説得する彼は進化し、銀行のリスクを取るには、若き起業家のビジョンとします。

Kafui Assiobo-Tipoh was next up. kafui assiobo - tipohは次のアップします。 Immigrating to the USA from Togo in 2001, Kafui originally wanted to be a pharmacist but had found her passion in helping people to feel beautiful.移民を米国からトーゴ2001年には、 kafuiもともと薬剤師になりたいと思っていた人たちの助けに彼女の情熱を感じるように美しい。 Her business, Adjoa’s Custom Hair Braiding was purchased through working other jobs until she had saved enough to buy the business.彼女のビジネス、 adjoaのカスタム髪を編み作業を通して購入した彼女は他の仕事をするまでに十分な保存したビジネスを購入しています。 Kafui explained to the judges how the business worked, how she had gotten other family including her sister involved and was looking to grow and expand. kafuiに説明した裁判官のビジネスはどのように働いて、どのように得た彼女は彼女の妹を含む他の家族にかかわったと見に成長と拡大します。

Bryan Vaughan, CEO ofブライアンvaughanは、最高経営責任者 Paper Garden Records庭の記録紙 had just moved to New York four days prior but was ready and willing to display his business and how they were helping to evolve the indie record niche.ニューヨークに移動したばかりでした。 4日間の事前準備だったが、喜んでどのように表示され、彼らは自分のビジネスの発展を支援してインディーズニッチ記録します。 Using some fantastic custom drawings to show his model compared to the big music companies both impressed the judges and got them laughing.を使っていくつかの幻想的な絵を表示するカスタムモデルと比較して、彼の音楽の大企業の両方に感銘を受けた裁判官として笑っている。 Bryan is continuing to sign new artists and to grow his label which focuses on proper, ethical treatment of artists and capitalizing on the rise of interest in the indie rock niche.ブライアンは、継続的にサインを育てる新しいアーティストや彼のラベルを適切に焦点を当てて、アーティストや資産の倫理的扱いをして上昇してインディーズロックニッチ市場の関心が集まっています。

Next up was GSEA veteran Bert Gervais, CEO of次のアップだったgseaベテランバートジェルベー、最高経営責任者 ThePlaceFinder.com theplacefinder.com who had competed at the GSEA Global Finals in 2006.競い合ってきたのgseaグローバル決勝で、 2006年です。 Bert was fired up to present and described how he had survived a near complete torpedoing of his business when his entire website crashed and was barely recoverable.バートを示すために解雇されたと説明してどう思っていた生き残った自分のビジネスに近い完全torpedoingのウェブサイト全体がクラッシュしたとき、彼辛うじて回復可能です。 From this disaster Bert has completely rebuilt the business and has focused himself and his team on developing a model for bringing ThePlaceFinder - which connects college students with area landlords for housing rentals, at no cost to either - to campuses across the nation.バートこの災害からは完全に再構築するには、ビジネスを中心と自分自身と彼のチームを開発するためのモデルをもたらすtheplacefinder -大学生と地域をつなぐオーナーズ住宅アパートで、費用をかけずにどちらか-全国のキャンパスにします。 Bert later donned his bright red company t-shirt and was very proud of his turnaround and his business.バートdonned後に彼の会社の真っ赤tシャツと彼は非常に誇りに思って、自分のビジネスの転換します。

Closing out the presentations was Ilia Nossov, a past winner of the “Growing up CEO” award and owner ofプレゼンテーションの手じまいだったiliumの複数nossov 、過去の勝者は"最高経営責任育った"と所有者賞を受賞 Collegeffect.com collegeffect.com , which is a marketing company focused on tapping the college student base.で、日本でのマーケティング会社に焦点を当て、大学生ベースタッピングします。 Ilia shared his background in student marketing, which includes marketing events, nightclubs, and more. iliumの複数の学生が共有した背景にマーケティング、イベントマーケティングが含まれ、ナイトクラブなどが選べます。

The seven judges deliberated and scored the student entrepreneurs, and in usual GSEA fashion the scoring was tight.七つの審議裁判官得点と、学生起業家、そしていつもgseaファッションタイトな得点だったします。 Returning to the GSEA Global Finals with his second consecutive GSEA Regional victory was Bert Gervais of ThePlaceFinder.com and Binghamton University.決勝に戻ってgseaグローバル彼の勝利は2年連続でgsea地域のバートジェルベーtheplacefinder.com大学ビンガムトンとします。 Joining Bert at the Global Finals will be Boris Soldo, CEO of Solmac.バート決勝は、世界的に参加されるボリスソルドは、最高経営責任者solmacます。

みんな

First Place: Bert Gervais - ThePlaceFinder.com - Binghamton University 第1位:バートジェルベー-t heplacefinder.com-大学ビンガムトン
Second Place: Boris Soldo - Solmac, Inc. - Buffalo College 2位:ボリスソルド-s olmac株式会社-バッファロー大学
Third Place: Ilia Nossov - Collegeffect.com - University at Buffalo 3位: iliumの複数nossov -c ollegeffect.com-バッファロー大学

And next up, Philadelphia and New Jersey!次へとすると、フィラデルフィアとニュージャージー州!