translate this page: Diese Seite übersetzen: Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish中文翻译/Chinese Traditional

Fraser Doherty and SuperJam take home first place! Fraser Doherty und SuperJam nach Hause nehmen ersten Platz!

November 7th, 2007 7. November 2007       Permalink Permalink | | Print Drucken


(L to R: Erik Fjellborg, Third Place, (L bis R: Erik Fjellborg, Third Place, Calnet Calnet | Fraser Doherty, First Place, | Fraser Doherty, First Place, SuperJam SuperJam | Kendal Harazny, Second Place, | Kendal Harazny, Zweiter Platz, TicketGold TicketGold ) )

The press release says it all… Die Pressemitteilung sagt eigentlich schon alles…

November 8, 2007 8. November 2007

Contacts: Erik MacKinnon - emackinnon@eonetwork.org Kontakt: Erik MacKinnon - emackinnon@eonetwork.org

Student from Scotland wins 2007 Global Student Entrepreneur Award Studentin aus Schottland gewinnt 2007 Global Student Entrepreneur Award

Super Jam product makes victory sweet in international competition Super Jam Produkt macht den Sieg süß im internationalen Wettbewerb
Students from Sweden, Canada, United States compete in Final Six Studenten aus Schweden, Kanada, Vereinigte Staaten konkurrieren im Final Six

Chicago – Fraser Doherty of Scotland went against the conventional wisdom of his peer group’s expertise with web-based business ventures and instead turned to an old family recipe. Chicago - Fraser Doherty von Schottland ging gegen die konventionelle Weisheit seiner Peer Group im Umgang mit webbasierten Unternehmen und anstatt sich an einen alten Familie Rezept. He began making homemade jam in his parents’ kitchen using his grandmother’s recipes and selling the jam to neighbors and townspeople. Er begann, hausgemachte Marmelade in seiner Eltern Küche mit seiner Großmutter's Rezepten und Verkauf von Marmelade Nachbarn und Bürger.

Before going off to the University of Strathclyde in Glasgow, he devoted a year to developing a recipe for his “ Bevor wir an der University of Strathclyde in Glasgow hat er sich in einem Jahr zu entwickeln ein Rezept für sein " Super Jam Super Jam ” made entirely from fruit and fruit juice high in nutrients. ", Die ausschließlich aus Obst und Fruchtsaft hoch in Nährstoffen. When he finished, he had a manufacturing partner and contracts at some of the biggest grocery retailers in the United Kingdom and Ireland. Als er fertig ist, hatte er einen Partner und Herstellung von Verträgen auf einige der größten Supermarktketten im Vereinigten Königreich und Irland. Eat Super Ltd. was born. Super essen Ltd war geboren.

Doherty emerged from a group of finalists to win this year’s Global Student Entrepreneur Awards (GSEA) competition – the “Heisman Trophy” for top undergraduate student business owners – representing collegians from 14 countries, more than 300 colleges and companies which have produced more than $13 million in annual revenues. Doherty entstand aus einer Gruppe von Finalisten zu gewinnen, in diesem Jahr der Global Student Unternehmer Awards (GSEA) Wettbewerb - die "Heisman Trophy" für einen Studenten zum Unternehmer - Vertretung collegians aus 14 Ländern, mehr als 300 Hochschulen und Unternehmen, die zu mehr Als $ 13 Millionen an jährlichen Einnahmen.

Winnowed down from more than 750 nominees, the 23 finalists – representing Puerto Rico, Canada, the United Kingdom, Sweden, Australia and the United States this month made presentations to a judging panel of accomplished business leaders and educators assembled by the Geworfelt von mehr als 750 Kandidaten, die 23 Finalisten - Vertretung Puerto Rico, Kanada, Großbritannien, Schweden, Australien und den Vereinigten Staaten in diesem Monat die Präsentationen zu einer Jury von erfahrenen Wirtschaftsführern und Pädagogen, die von der Entrepreneurs’ Organization Entrepreneurs' Organization (EO). These student finalists, whose businesses ranged from college-centric specialties to catering to communications, run companies with annual revenues from $30,000 to $4.3 million. Diese Studenten Finalisten, deren Unternehmen im Bereich von Hochschule - zentraler Spezialitäten an, das Kommunikation, die Unternehmen mit einem jährlichen Umsatz von 30000 Dollar bis zu $ 4,3 Millionen.

The EO, with support from its sponsoring partner Die EO, mit Unterstützung von seinem Sponsoring Partner Mercedes-Benz Financial Mercedes-Benz finanziellen , has annually searched the world since 2006 for the top student business owner. , Hat jährlich suchten die Welt seit 2006 für die Studenten zum Unternehmer. The organization assumed responsibility for the program originated in 1988 by Die Organisation übernahm die Verantwortung für das Programm entstand in 1988 durch Saint Louis University Saint Louis University ’s John Cook School of Business. "John Cook Business School.

Doherty will receive $10,000 in cash, a year’s tuition for the Doherty erhalten 10000 Dollar in bar, ein Jahr der Unterricht für die EO Accelerator Program EO Accelerator Programm (which combines peer mentoring with targeted classroom curriculum to aid early stage entrepreneurs withstand the pitfalls of business startups), attendance at the an EO conference, approximately $30,000 in donated services from EO member companies – including Web services, public relations, general business consulting and printing – and a year’s mentoring by an EO member. (Peer Mentoring kombiniert mit zielgerichteten Unterricht Lehrplan der Hilfe für Unternehmer frühzeitig gegen die Tücken der Unternehmen Startups), die Teilnahme an der Konferenz ein EO, etwa 30000 Dollar im Dienste von gespendeten EO Mitgliedsunternehmen - darunter Web Services, Public Relations, allgemeine betriebswirtschaftliche Beratung und Druck- und einem Jahr Betreuung durch ein Mitglied EO. Additional prizes are awarded to all finalists, with those finishing in second and third places receiving cash as well as services. Weitere Preise werden an alle Finalisten, mit denen Weiterverarbeitung in der zweiten und dritten Plätze erhalten Bargeld sowie Dienstleistungen.

Finishing in second and third place, respectively were: Kendal Harazny, University of Alberta, Weiterverarbeitung in der zweiten und dritten Platz, bzw. waren: Kendal Harazny, Universität von Alberta, TicketGold ; and Erik Fjellborg, Stockholm School of Economics, ; Und Erik Fjellborg, Stockholm School of Economics Calnet . Others in The Final Six were: Andrew Cavitolo, Farleigh Dickinson University, Andere in den Final Sechs waren: Andrew Cavitolo, Farleigh Dickinson University, Three Guys and a Girl Drei Jungs und ein Mädchen ; Michael Kopko, Harvard, Michael Kopko, Harvard, Dorm Aid Schlafsaal Hilfe ; and Sean Maney, University of Massachusetts, ; Und Sean Maney, Universität von Massachusetts, HairMax Software HairMax Software .

Congratulations to ALL competitors in the 2007 GSEA Global Finals - here they are! Herzlichen Glückwunsch an alle Konkurrenten in der 2007 GSEA Global Finals - hier sind sie!

Remember - 15 November 2007 is the launch of the 2008 Global Student Entrepreneur Awards… and we have some all new tricks up our sleeve to be announced soon! Denken Sie daran - 15. November 2007 ist der Start der 2008 Global Student Awards… Unternehmer, und wir haben einige neue Tricks unsere Ärmel die demnächst!