translate this page: Traducir esta página: Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish中文翻译/Chinese Traditional

Fraser Doherty and SuperJam take home first place! Fraser Doherty y SuperJam llevar a casa el primer lugar!

November 7th, 2007 November 7th, 2007       Permalink Permalink | | Print Imprimir


(L to R: Erik Fjellborg, Third Place, (De izquierda a derecha: Erik Fjellborg, Third Place, Calnet Calnet | Fraser Doherty, First Place, | Fraser Doherty, First Place, SuperJam SuperJam | Kendal Harazny, Second Place, | Kendal Harazny, Second Place, TicketGold TicketGold ) )

The press release says it all… El comunicado de prensa lo dice todo…

November 8, 2007 8 de noviembre de 2007

Contacts: Erik MacKinnon - emackinnon@eonetwork.org Contactos: Erik MacKinnon - emackinnon@eonetwork.org

Student from Scotland wins 2007 Global Student Entrepreneur Award Estudiante de Escocia gana 2007 Global Student Entrepreneur Award

Super Jam product makes victory sweet in international competition Super Jam producto hace dulce victoria en la competencia internacional
Students from Sweden, Canada, United States compete in Final Six Los estudiantes de Suecia, Canadá, Estados Unidos competir en la Final Six

Chicago – Fraser Doherty of Scotland went against the conventional wisdom of his peer group’s expertise with web-based business ventures and instead turned to an old family recipe. Chicago - Fraser Doherty de Escocia iba en contra de la sabiduría convencional de sus homólogos del grupo de expertos con base en la Web en lugar de negocios y empresas recurrieron a una vieja receta familiar. He began making homemade jam in his parents’ kitchen using his grandmother’s recipes and selling the jam to neighbors and townspeople. Comenzó a hacer mermelada casera en sus padres cocina usando recetas de su abuela y de la venta de mermelada a los vecinos y pobladores.

Before going off to the University of Strathclyde in Glasgow, he devoted a year to developing a recipe for his “ Antes de irse fuera a la Universidad de Strathclyde en Glasgow, un año dedicado a la elaboración de una receta para su " Super Jam Super Jam ” made entirely from fruit and fruit juice high in nutrients. "Hecha enteramente a base de frutas y el jugo de fruta de alta en nutrientes. When he finished, he had a manufacturing partner and contracts at some of the biggest grocery retailers in the United Kingdom and Ireland. Cuando terminó, había una planta de fabricación y de los contratos asociados a algunas de las mayores empresas minoristas de alimentos en el Reino Unido e Irlanda. Eat Super Ltd. was born. Comer Super Ltd nació.

Doherty emerged from a group of finalists to win this year’s Global Student Entrepreneur Awards (GSEA) competition – the “Heisman Trophy” for top undergraduate student business owners – representing collegians from 14 countries, more than 300 colleges and companies which have produced more than $13 million in annual revenues. Doherty surgió de un grupo de finalistas para ganar este año el Global Student Entrepreneur Awards (GSEA) de la competencia "Heisman Trophy" estudiante de grado superior para los propietarios de negocios, que representan collegians de 14 países, más de 300 colegios y empresas que han producido más De $ 13 millones en ingresos anuales.

Winnowed down from more than 750 nominees, the 23 finalists – representing Puerto Rico, Canada, the United Kingdom, Sweden, Australia and the United States this month made presentations to a judging panel of accomplished business leaders and educators assembled by the Winnowed frente a más de 750 candidatos, los 23 finalistas, que representan a Puerto Rico, Canadá, el Reino Unido, Suecia, Australia y los Estados Unidos hicieron presentaciones de este mes a un jurado de los líderes empresariales realizada y educadores reunidos por el Entrepreneurs’ Organization Entrepreneurs' Organization (EO). These student finalists, whose businesses ranged from college-centric specialties to catering to communications, run companies with annual revenues from $30,000 to $4.3 million. Estos estudiantes finalistas, cuyos negocios iban de la universidad centrada en las especialidades de restauración de las comunicaciones, ejecute las empresas con ingresos anuales de $ 30000 a US $ 4,3 millones.

The EO, with support from its sponsoring partner El EO, con el apoyo de sus socios patrocinadores Mercedes-Benz Financial Mercedes-Benz Financial , has annually searched the world since 2006 for the top student business owner. , Ha anualmente búsquedas en el mundo desde 2006 por la parte superior de estudiantes de negocios propietario. The organization assumed responsibility for the program originated in 1988 by La organización asumió la responsabilidad de que el programa se originó en 1988 por Saint Louis University Saint Louis University ’s John Cook School of Business. 'S John Cook Escuela de Negocios.

Doherty will receive $10,000 in cash, a year’s tuition for the Doherty recibirá $ 10000 en efectivo, de un año de matrícula para el EO Accelerator Program EO Accelerator Program (which combines peer mentoring with targeted classroom curriculum to aid early stage entrepreneurs withstand the pitfalls of business startups), attendance at the an EO conference, approximately $30,000 in donated services from EO member companies – including Web services, public relations, general business consulting and printing – and a year’s mentoring by an EO member. (Que combina con la tutoría entre iguales clase de estudios orientados a la ayuda etapa temprana empresarios soportar los peligros de la de empresas), la asistencia a la una conferencia EO, aproximadamente $ 30000 en donados EO miembro de los servicios de las empresas, incluidos los servicios Web, relaciones públicas, general de las empresas de consultoría y Impresión - y un año de tutoría por un miembro de IO. Additional prizes are awarded to all finalists, with those finishing in second and third places receiving cash as well as services. Adicional se conceden premios a todos los finalistas, con los que la terminación en segundo y tercer lugar de recibir dinero en efectivo, así como los servicios.

Finishing in second and third place, respectively were: Kendal Harazny, University of Alberta, Acabado en segundo y tercer lugar, respectivamente, fueron los siguientes: Kendal Harazny, Universidad de Alberta, TicketGold ; and Erik Fjellborg, Stockholm School of Economics, , Y Erik Fjellborg, Escuela de Economía de Estocolmo, Calnet . Others in The Final Six were: Andrew Cavitolo, Farleigh Dickinson University, Otros en The Final Seis fueron: Andrew Cavitolo, Farleigh Dickinson University, Three Guys and a Girl Tres Guys y un Girl ; Michael Kopko, Harvard, ; Michael Kopko, Harvard, Dorm Aid Dorm Aid ; and Sean Maney, University of Massachusetts, ; Y Sean Maney, Universidad de Massachusetts, HairMax Software HairMax Software .

Congratulations to ALL competitors in the 2007 GSEA Global Finals - here they are! Felicitaciones a todos los competidores en el 2007 GSEA Global Finales están aquí!

Remember - 15 November 2007 is the launch of the 2008 Global Student Entrepreneur Awards… and we have some all new tricks up our sleeve to be announced soon! Recuerde a 15 de noviembre de 2007 es el lanzamiento del 2008 Global Student Entrepreneur Awards… y todos tenemos algunos nuevos trucos bajo la manga nuestra, que se anunciará en breve!