The circus was in Beantown and so was the GSEA on Monday for the 2007 GSEA New England Regional Competition. O circo estava em Beantown e assim foi o GSEA na segunda - feira para o 2007 GSEA New England Regional Competition. Five of New England’s finest undergraduate student entrepreneurs, all from different campuses around the region, came together for what was one of GSEA’s toughest regional fields to date. Cinco de New England's melhores estágio estudante empresários, todos provenientes de diversos campi em torno da região, vieram juntos para o qual foi um dos GSEA's mais duras regionais campos até à data.

The competitors arrived bright and early to the Os concorrentes chegaram brilhante e cedo para o Sawyer Business School of Suffolk University Sawyer Business School da Universidade Suffolk , the host of the competition, to begin preparations. , A sede da competição, para iniciar a preparação. In short order the judges arrived and we were ready to begin the competition. Em suma fim os juízes chegaram e nós estavam prontos para começar a competição.

(L to R: Alan Hollander - Managing Partner of (L a R: Alan Hollander - Managing Partner da Equation Partners Equação Partners , Henry Shterenberg - Owner of , Henry Shterenberg - Dono de New England Sports Academy New England Sports Academy , Tom Rosedale - Managing Member of , Tom Rosedale - Gerenciando Estado de BRL Law Group BRL Law Group , Fred Marckini - CEO of , Fred Marckini - CEO da iProspect IProspect , and Kevin Krauss - Director of , E Kevin Krauss - Diretor de Suffolk’s Center for Entrepreneurial Studies Suffolk do Centro de Estudos Empresariais ) )
Chris Ronzio of Chris Ronzio de Firewire Films Firewire Films was the first competitor up to present. Foi o primeiro concorrente até ao presente. Chris presented on his film production and DVD sales aspect of his business - noting that his key differentiator from other fiming and video documentary businesses was his innovative way to sell his material. Chris apresentou em sua produção cinematográfica e DVD vendas aspecto do seu negócio - notando que a sua chave diferenciador de outros fiming e vídeo documentário empresas foi sua forma inovadora de vender seus materiais.
“We’ll go to places like a cheerleading competition, where we’ll sell DVD copies of the competition and previous competitions and advertise in the front cover of the DVDs” he explained, “which helps drive new customers and new avenues of sale.” "Nós vamos ir a locais como um cheerleading competição, onde vamos vender DVD cópias da concorrência e concursos anteriores e anunciar na capa do DVD", ele explicou, "o que ajuda a impulsionar novos clientes e novas vias de venda. "
Michael Kopko, Harvard student and CEO of media darling Michael Kopko, Harvard estudante e CEO da mídia darling DormAid was next to present. Foi próximo a apresentar. DormAid, a business that revolves around doing the dirty work for college and university students such as laundry, cleaning, etc. is definitely one of Mike’s biggest passions. DormAid, um negócio que gira em torno de fazer o trabalho sujo para o colégio e estudantes universitários, como lavanderia, limpeza, etc é definitivamente um dos maiores paixões Mike's.
“It’s an amazing business, one day we’ll be doing a student’s laundry and the next weekend he’s calling us at 3 in the morning on Sunday to clean up the messy results of a party. "É um negócio incrível, um dia vamos estar fazendo um estudante da lavanderia e na próxima semana ele está chamando - nos em 3 horas da madrugada de domingo para limpar a sujeira resultados de um partido. It’s very fun.” É muito divertido. "
Next up was Brendan Ciecko of Em seguida foi Brendan Ciecko de Ten Minute Media Dez minutos Media . Brendan completely stunned the judges with his business, which is that of producing high-end web content for music stars, such as Bob Seger, Monica, and Natalie Cole, as well as managing music artists. Brendan completamente atordoados os juízes com o seu negócio, que é o de produzir tecnologia de ponta conteúdo web para música estrelas, como Bob Seger, Monica, e Natalie Cole, bem como gerir música artistas. His media-heavy presentation was very attractive - but of course this is the GSEA, and he needed to prove that his entrepreneurial abilities were the same caliber of his creative ones. Seus meios - pesados apresentação foi muito atraente, mas é claro que é o GSEA, e ele necessários para provar que a sua capacidade empreendedora foram os mesmos calibre de sua criatividade queridos.
Brendan shared that with Ten Minute Media he was following his #1 passion, and that putting people over profits was his secret to success. Brendan partilhada que, com Ten Minute Media ele foi na sequência da sua # 1 paixão, e que colocar pessoas com mais de lucros foi o segredo do sucesso. He faced 12 minutes of heavy questioning from the judges, trying to find out the scalability of his business, Brendan’s plans for the future, and more. Ele enfrentou 12 minutos de grande questionamento do juiz, tentando descobrir a escalabilidade da sua actividade, Brendan os planos para o futuro, e muito mais. He fielded them well and the judges took a mid-morning break to collect their thoughts. Ele lançou - los bem e os juízes tomaram uma meados de manhã quebrar a recolher os seus pensamentos.
After the break, Mike Matros presented on his business, Após o intervalo, Mike Matros apresentou em seu negócio, Garage Galore Garage Galore . Garage Galore produces custom, organized garages - promising to rid the garage of the standard cluttered, junky appearance into a clean, organized masterpiece. Garage Galore produz personalizado, organizou oficinas, a fim de livrar - prometendo a garagem do padrão desordenado, junky aparição em um limpas, organizadas obra prima.
Mike originally started his business from his passion for hotrods, which led him to spending a lot of time in the garage. Mike inicialmente começou sua empresa a partir de sua paixão por hotrods, o que o levou a passar muito tempo na garagem. From here it was easy for Mike to see a clear business opportunity and capitalize on it. A partir daqui, foi fácil para Mike para ver uma clara oportunidade de negócio e capitalizá - lo. Mike has been able to close exclusive New England distributorships for many of the products he installs - proving that he is one of the top in his field. Mike foi capaz de fechar exclusiva New England distributorships para muitos dos produtos que instala - provando que ele é um dos principais no seu campo.
Last up was Mark DiChristofaro, student of Boston University and owner of Última até foi Mark DiChristofaro, estudante de Boston University e dono de Perspective Productions Perspectivas Productions . Like the first presenter, Mark has a great multimedia presentation of his filming business, which has done a lot of work with local colleges and universities to produce film footage. Tal como o primeiro apresentador, Mark tem uma ótima apresentação multimédia da sua filmagem empresa, que tem feito um grande trabalho com as faculdades e universidades para produzir filme metragem.
The judges had a difficult time with the scoring process, and once again in typical GSEA fashion we had a close race with *1* point separating second and third place. Os juízes tiveram um tempo difícil com o placar processo, e, mais uma vez, na típica GSEA moda tivemos uma relação estreita com a raça * 1 * ponto separando segundo e terceiro lugar. Here’s how it turned out: Veja como ele acabou:
First Place: Michael Kopko - DormAid - Harvard University Primeiro lugar: Michael Kopko - DormAid - Harvard University
Second Place: Brendan Ciecko - Ten Minute Media - Hampshire College Segundo lugar: Brendan Ciecko - dez minutos Media - Hampshire College
Third Place: Chris Ronzio - Firewire Films - Bentley College Terceiro Lugar: Chris Ronzio - Firewire Films - Bentley College

(L to R: Brendan Ciecko, Chris Ronzio, Michael Kopko) (L a R: Brendan Ciecko, Chris Ronzio, Michael Kopko)
Thanks again to Suffolk University, EO Boston and all of our nominees and competitors in the GSEA New England Regional Competition! Obrigado novamente a Suffolk University, Boston EO e de todos os nossos candidatos e concorrentes no GSEA New England Regional Concorrência! Next up are the New York, Philadelphia and Arizona regionals… stay tuned! Em seguida estão a New York, Philadelphia e Arizona regionals… fique atento!

















